• —四川最大高校综合门户网
  • 首页
  • 消费
  • 校园
  • 学习
  • 论文
  • 考试
  • 考研
  • 英语
  • 读书
  • 留学
  • 实习
  • 招聘
  • 求职
  • 创业
  • 高考
  • 大赛
  • 节日
  • 交友
  • 日记
  • 相册
  • 壁纸
  • 图库
  • 两性
  • flash
  • 笑话
  • 闪字
  • 易物
  • 商城
  • 电影
  • 音乐
  • 供求
  • 房产
  • 评论
  • 查询
  • 搜索
  • 社区
  • 您现在的位置: 英语听力频道-四川大学生联盟 >> VOA英语教学节目 >> 美国习惯用语 >> 文章正文
  • Lesson 15 - FLY OFF THE HANDLE / BARK UP THE WRONG

    www.scdxs.net  川盟社区  2007-3-4 2:33:53 点击数: 来源:本站原创
    本文摘要:

     To fly off the handleTo bark up the wrong tree美国人在十七世纪初来到北美洲大西洋沿岸的东部地区定居。此后,他们了花两百多年时间来开拓西部的大片处女地。在这期间,这些开拓者的生活不仅非常艰苦,而且还有生命危险。为了能够进行耕作,他们得用斧头来砍伐森林,用犁来翻耕处女地。他们经常猎取野兽来作为食品。同

    如果您进入正文页面后看不到播放按钮,则可能是您电脑没有安装realplayer播放器,请点这里下载并安装。
     

    To fly off the handle

    To bark up the wrong tree

    美国人在十七世纪初来到北美洲大西洋沿岸的东部地区定居。此后,他们了花两百多年时间来开拓西部的大片处女地。在这期间,这些开拓者的生活不仅非常艰苦,而且还有生命危险。为了能够进行耕作,他们得用斧头来砍伐森林,用犁来翻耕处女地。他们经常猎取野兽来作为食品。同时,他们还要随时准备抵御敌对的印第安人的袭击。所有这些经历都丰富了美国人的语言,即便在今天使用的语言中,人们还可以发现许多开拓时期生活的痕迹。拿斧头来作例子吧:它既大,又重,头上还有锋利的刀口。这是一个很危险的工具,特别是当斧头突然从斧柄上脱落的时候,谁要是倒霉正好在旁边的话,就有可能被砍伤。

    现在,美国人就把有的人突然失去控制而勃然大怒的现象叫作:To fly off the handle。Fly是飞的意思,而handle是指斧头柄。我们来举个例子看看,to fly off the handle在日常生活中是怎么用的。

    例句-1: "My wife spent all afternoon yesterday cooking a special dinner for our wedding anniversary. So she really flew off the handle when I came home three hours late."

    他说:"为了庆祝我们结婚周年,我太太化了整个下午精心烹调。可是,我昨晚晚了三个小时才回家。她可真火了。"

    当然,丈夫也会发火的。下面说话的这位太太正在担心她的丈夫会对她发火。她对丈夫说:

    例句-2: "Honey, please don't fly off the handle -- I had a little accident with the car, but it certainly wasn't my fault."

    她说:"亲爱的,你可别发火。我出了一点小车祸,但是那绝不是我的错。"

    那些开发西部的拓荒者经常拿打猎获得的小动物作为他们的肉食,有时还利用它们的皮毛。他们还训练狗在打猎的时候学会把打中的动物叼回来。可是,动物为了逃命,往往会爬到树上去。那些狗有时一糊涂没看清楚动物上了哪棵树,结果对着一棵没有动物的树乱叫。这在英文里就是:To bark up the wrong tree。To bark 就是狗叫,wrong是错的意思,tree就是树。To bark up the wrong tree翻成中文可以说是:找错门了。例如,一个人说:

    例句-3: "If my brother-in-law hopes to borrow any more money from me, he will be barking up the wrong tree."

    这句话的意思说:"要是我的小舅子再想问我借钱,那他算是找错了门了。"

    Barking up the wrong tree也可以是指错怪了某人。下面这句话就是一个例子。警察逮捕了一个嫌疑犯,并在盘问他。这个人对警察说:

    例句-4: "Hey man, if you think I was the guy who robbed that bank today, you're barking up the wrong tree! I was nowhere near the place."

    他说:"喂,要是你认为我是今天抢银行的那个人,那你就错怪我了。我根本就没上那儿去。"

    今天我们讲了两个和美国开拓西部有关的习惯用语。

    第一个是:To fly off the handle,这是发脾气,发火的意思。

    第二个是:To bark up the wrong tree,这是指找错了门或错怪了人。

    「美国习惯用语」第十五讲就到里。欢迎下次再一起来学习美国习惯用语。再见。

    <--end text--><--end print-->
        特别说明:本栏目内容由程序自动从网络上收集后生成,页面内容完全不受人工干预,我们无法保证页面内容完整和正确。如要获得完整正确内容和清晰的录音以取得好的学习效果,请移步至书店购买相应教材。本站并不拥有这些资料的版权,版权属于原版权所有人。本频道部分页面只有语音没有文本,少数页面只有文本没有语音。页面文字内容仅供参考、录音仅供在线试听(不提供下载。清晰录音请到书店购买)。
    • 上一篇文章: Lesson 16 - RIGHT ON THE BEAM / FLY BY THE SEAT OF
    • 下一篇文章: Lesson 12 - FOLLOW YOUR NOSE / PAY THROUGH THE NOS
    【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】
    • Google
    相关文章
    • 没有相关文章
    • 没有相关文章
    最新热门图片

    • 没有任何图片文章
    网友热评
    • 发表评论:( 会员请先 登陆 或 注册 )
    • 笔名  <%If EnableCheckCodeOfLogin = True then%>  验证码   <%End If%> QQ号:
      评 分: 1分 2分 3分 4分 5分
    • 请您注意:1.遵守国家有关法律法规,尊重网上道德,承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任 2.您发表的文章仅代表个人观点 3.四川大学生联盟拥有管理笔名和留言的一切权利
  • 最新热门
     欧洲-布莱尔指出欧…
     欧洲-俄总统与中国…
     欧洲—欧盟的命运
     欧洲-伦敦喜获奥运…
     欧洲-伦敦地铁连环…
     欧洲-搜捕伦敦爆炸…
     欧洲-欧盟要求伊朗…
     欧洲-爱尔兰共和军…
     欧洲-俄罗斯政客、…
     欧洲-美国与欧洲官…
    最新推荐

    没有任何图片文章
     中级美国英语 第一…
     中级美国英语 第二…
     中级美国英语 第三…
     中级美国英语 第四…
     中级美国英语 第五…
     中级美国英语 第六…
     中级美国英语 第七…
     中级美国英语 第八…
     中级美国英语 第九…
     中级美国英语 第十…
  • 热门评论


    没有任何图片文章
     中级美国英…
     中级美国英…
     中级美国英…
     中级美国英…
     中级美国英…
     中级美国英…
  • 最近更新


    没有任何图片文章
     中级美国英…
     中级美国英…
     中级美国英…
     中级美国英…
     中级美国英…
     中级美国英…
  • 热门点击


    没有任何图片文章
     DEVELOPMEN…
     欧洲-布莱…
     欧洲-俄总…
     欧洲-伦敦…
     欧洲-美国…
     欧洲-伦敦…
  • 热门推荐


    没有任何图片文章
     中级美国英…
     中级美国英…
     中级美国英…
     中级美国英…
     中级美国英…
     中级美国英…
[关于我们]  [网络合作]  [广告服务]  [网站记事]  [联系我们]  [网站地图]
四川大学生联盟 蜀ICP备05017152号 Copyright © 2001-2007 All Rights Reserved.